Газета. Читать газеты — мрачное настроение духа, отвращение к жизни. Подписаться на журнал — успех в делах. Поступить в сотрудники газеты — всевозможные неприятности в обществе. Верить в газетные новости — неожиданная утрата и признаки сумасшествия. Закуривать сигару газетой — успех и полное удовлетворение в предприятиях.

Галстук. Надевать галстук перед зеркалом проигранное дело вследствие обещанного, но неисполненного свидания. Стягивать галстук на шее, чтобы удавиться, — постыдное дело, могущее породить мысль о самоубийстве.

Гардероб. Наполненный роскошным платьем упадок богатства, потеря денег или места.

Гвоздь. Невозможность вбить гвоздь в стенку проигранное дело, предприятие, которое не может окончиться. Наколоть ногу на гвоздь — недоумение, пагубная нерешительность, путешествие, отложенное вследствие печального обстоятельства.

Гимназия. Видеть гимназию, в которой прежде учились, — душевное спокойствие, обеспеченная будущность.

Гитара. Играть на гитаре — забвение печалей, исполнение желаний.

Глаза. Потерять один глаз — запутать дела. Вставить стеклЯнный глаз — семейное горе. Советоваться с глазным врачом — супружеская измена, семейный раздор. Болезнь глаз — труд без вознаграждения. Иметь здоровые и светлые глаза — открытие важного секрета.

Гнездо. Птичье разорять на дереве — опасности для здоровья или благосостояния. Найти гнездо на дереве — счастливый случай, удача, прибыль. Найти пустое гнездо — обманутое ожидание, неудовольствие. Найти яйца в гнезде — выиграннаятяжба, прибыль, барыш.

Говорить. С кем-нибудь, не видя его, — слухи о чьей-нибудь смерти. Говорить с человеком, который умер, — опасная болезнь.

Говядина. Есть говядину сырую — угрызения совести, испорченную — продолжительная болезнь. Видеть говядину, развешанную в мясной лавке, бедность, нищета. Мясника видеть — предчувствие скоропостижной смерти.

Голова. Бритая — уничижение, стыд. Отрезать голову — восстановление здоровья, скорое выздоровление. Видеть мертвую голову — принятие предосторожностей. Отрезать голову зайцу или курице — письмо от знакомого, от которого долгое время не получали известий.

Голод. Быть голодным — труд без вознаграждения. Быть сытым перед хорошим обедом — счастье, сообразное положению и состоянию.

Голубь. Держать у себя голубей — счастье в семействе. Видеть белых голубей — счастливые известия. Есть голубей — печаль и скука. Видеть парубелых голубей — тихая семейная радость.

Гора. Останавливаться, идя на гору, — любовь, отплаченная неблагодарностью. Карабкаться на гору — успех в трудной работе, которую не кончить. Сбегать с горы — сомнительный успех. Видеть вершину горы, покрытую снегом, — неожиданное охлаждение между двумя особами после продолжительной дружбы, и именно в то время, когда готовы были вступить в супружество. Быть на вершине горы и обозревать окружающее пространство — получение видного места, уважение, почтение.

Горло. Порезать себе горло — выигранная тяжба, прибыль, несмотря на злобу и зависть. Порезать горло своему другу — радость оказанной ближнему помощи в нужде. Видеть обнаженное горло молодой девицы — несостоявшийся брак.

Горох. Есть мелкий горох — полное удовлетворение, сушеный — сожаление.

Горчица. Покупать горчицу — невыносимая печаль, есть — благосостояние физическое и нравственное. Горчичные семена — ссора и горячий спор.

Гореть. Опалить себе волосы — преждевременная старость. Сжечь свое платье — бедность. Сжечь свою рубашку — кожная болезнь. Сжечь свои сапоги или башмаки — путешествие, отсроченное вследствие несчастного происшествия.

Гостиница. Считать номера в гостинице ~ бесполезные поиски, бесплодные труды к отысканию любимой особы, которая скрылась. Быть хозяином гостиницы — деловые хлопоты.

Град. Видеть и слышать падающий град — неприятные новости, которые последуют одна за другой. Идти под градом — печаль и вдовство.

Грамота. Истинное обещание, верность, привязанность.

Груши. Срывать груши — беспечность, уверенность в будущем. Собирать груши в корзинку неожиданное получение денег в критическую минуту. Вырвать дерево из земли или сломить — известие о покойнике.

Гранаты. Есть гранаты — удовлетворение, покупать гранаты — всевозможные неприятности и неудовольствия.

Гребенка. Воткнуть зуб гребенки в голову ссора в хозяйстве. Видеть сломанную женскую гребенку — охлаждение в любви. Если жена чешет своего мужа -примирение после горячих споров. Купить несколько гребенок — преждевременная плешивость.

Грязь. Утопить сапоги или башмаки в грязи траур, оскорбление, досада. Упасть в грязь — разлука, бедность.

Губка греческая. Свидетельствовать в пользу честного человека, несправедливо обвиняемого.

Гусеница, древесные черви. Вступление в брак с особой очень неприятной наружности. Раздавить гусеницу — успех, удача. Видеть дерево, покрытое гусеницами, ,- мечта о счастье, насильное завладение собственностью, конфискация имения, взятиепод арест.

Гусь. Слышать крик гусей — открытие опасности. Держать ryceй — увеличение состояние. Жарить гуся — удовольствия и выгоды.

Грибы. Несчастная беременность в замужестве.

Гроб. Посещение доктора.

Гром. Слышать гром — сожаление и беспокойство в проступке. Слышать разразившийся удар грома — недоверие к особе, на честность и деликатность которой рассчитывали.

Груди. Видеть морщинистые груди — прочная дружба, верность, взаимная привязанность. Видеть одну грудь отрезанной — измена.